A külföldi nevekkel az a “baj”, hogy ha anyakönyvezhetők is, megesik, hogy szemet bántó helyesírással vehetők csak használatba. Néhány kivételtől eltekintve – mint amilyen például a Rikárdó vagy a Dzsúlió – az olasz nevek magyar megfelelői is szépek. Ezekből mutatunk most néhány különlegeset!
5 csodaszép olasz lánynév
Alda: különleges, ritkán választott név, amit nem nagyon lehet félrehallani akkor sem, ha valaki számára ismeretlen. Egyszerű a helyesírása és a jelentése is pozitív, annyit tesz, nemes. Férfi megfelelője az Aldó, ami olaszosan ejtve még egy kedves jelentéssel gazdagodik, úgy hangzik ugyanis, hogy “áldó”.
Arianna: érdemes számításba venni ezt az olasz nevet akkor, ha a túlzottan gyakori keresztnevek kevésbé ismert alternatíváját szeretnénk adni a babának. Ezzel “kiváltható” az Anna, ami hosszú évek óta előkelő helyen végez a legnépszerűbb utónevek listájában. Jelentése is tetszetős: bájos, tiszteletreméltó.
- Kapcsolódó cikk: Feledésbe merült, régi magyar lánynevek
Bella: ez sem sorolható az elcsépelt nevek közé, pedig szép dallamos a hangzása, rövid és könnyen érthető. Ráadásul azt jelenti, hogy viselője szép. Dupla keresztnevek részeként is találkozhatunk vele, így lehet a kicsi Magyarországon is Bellaróza, Dorabella vagy például Hannabella.
Karina: akárcsak a Bella, ez is szép jelentést hordoz, méghozzá azt, hogy csinos, helyes. Görög-skandináv változata, a Karin is anyakönyvezhető itthon, de a végén lévő a-val sokkal dallamosabb a hangzása, így mi inkább arra voksolunk!
Loretta: a jóval gyakoribb Laura név önállósult becézője, amit nagy valószínűséggel mindenki megért majd elsőre. Sokféleképp becézhető, azt jelenti, babérkoszorú.
5 csodaszép olasz fiúnév
Kamilló: nincs köze a mezei virághoz ennek a dallamosan hangzó névnek, ami – nem nehéz kitalálni! – a Kamill olasz megfelelője, magyar helyesírással. Jelentése: nemesi származású.
Leonárdó: senkinek sem kell elgondolkoznia azon, hogy vajon milyen eredetű nevet visel az a kisfiú, akit így szólítanak. Kedvesen becézhető, csodás jelentésű név: erős, mint az oroszlán – ez mindenképp jó ómen a mai világban!
Márkó: a Márk olaszos változata, ami azt jelenti, hogy Mars istenség leszármazottja. Olaszországban nagyon sok fiú és férfi viseli ezt a nevet, ebben a formában azonban itthon ritkaságnak számít.
- Kapcsolódó cikk: Nevek, amiket Disney rajzfilmek inspiráltak
Márió: a Mária hatalmas népszerűségnek örvendett itthon néhány évtizeddel ezelőtt, férfi párja azonban nem terjedt el olyan sebesen. Ezt sem igazán lehet félrehallani, jelentése pedig szuper, annyit tesz, férfi, férfias.
Rómeó: bár mindenkinek a hős szerelmes jut róla eszébe, ez a név azt jelenti, Rómába zarándokoló férfi. Nem sokan választják itthon, Olaszországban viszont népszerűnek számít, bár ott sem tartozik a legfelkapottabb nevek közé, ellentétben a Giuliával, amit kislányok és idős nénik is gyakran viselnek.