
(Kép forrása: Getty Images)
A nyelvtörők olyan humoros mondatok, mondókák, amiket nem könnyű hangosan, gyorsan — vagy akár csak normális beszédtempóban — kimondani. Általában hasonló betűkből, hangsorokból építkeznek, ezért ha valamilyen hangot nehezebben tud kimondani a kisgyerek, az ahhoz kapcsolódó nyelvtörőkkel is tud gyakorolni. A humoros beszédgyakorlatok fejlesztik a kiejtést, a beszéd folytonosságát és az artikulációt — de emellett más hasznuk is van.
Ahogy a Parents is írja, a nyelvtörők egyre gyorsabb gyakorlása fejlesztheti az ajkak, a nyelv és a hangszálak közötti koordinációt, nyújtják és erősítik a beszédhez használt izmokat, hozzájárulva a beszédkészségek javulásához. A kiejtés fejlesztése mellett pedig a szavak megértését is segíthetik: ennek az oka az, hogy egy új nyelvtörő gyakorlásakor természetesen lelassítják a beszédet, ami a gondolkodást is lassítja, segíthet ráfókuszálni a szavakra. Az egyes hangokra is segít koncentrálni, és ez is hozzájárul a könnyebb kiejtéshez. A segítségükkel játékos módon ismerkedhetnek a gyerekek új szavakkal is, így a szókincset is fejleszti.
A csavaros, bonyolult nyelvtörők kognitív kihívást is jelentenek, és a kognitív funkciókat is javítják. Koncentrációt igényelnek, ami segít jobban fókuszálni, figyelni. Az ismétlésre építő szövegek pedig a memóriát is megdolgoztatják. A nyelvtörők haszna emellett még az, hogy a gyerekek önbizalmának is jót tesznek, ahogy egyre ügyesebben tudják kimondani, egyre javul az artikulációjuk.
Érdemes tehát néhány nyelvtörőt ismerni, mert nagyon hasznosak lehetnek a gyerekek nyelvi készségeinek fejlődésére. Mi most néhány állatos változatot hoztunk nektek!
- Fekete bikapata kopog a pepita patika köveken.
- Egy icipici pocakos pocok pocakon pöccintett egy másik icipici pocakos pockot. A pocakon pöccintett icipici pocakos pocok visszapöccintette az őt pocakon pöccintő icipici pocakos pocok pocakját.
- Egy kupac kopasz kukac, meg még egy kupac kopasz kukac, az két kupac kopasz kukac.
- Ádám bátyám, Pápán járván, pávát látván, száját tátván, lábát rázván pávává vált.
- Nem minden fajta szarka farka tarka, csak a tarka fajta szarka farka tarka.
- Száz sasszem meg száz sasszem az sok száz sasszem.
- Két kurta kövi kígyó kovakövön kúsz, mit tíz-húsz hízott hiúz húz.
- Kicsi kacsa kicsi kecsege, csíz csacsog-e, kocsi recseg-e?
- Zebuba bújt be a bú. Ezért bús most e zebu. Bús zebuból bújj ki bú, ne búsuljon a zebu!
- Pali pelét lele, lent. A lelt pele fel-le ment.
- A mama papagája nem a papa papagája. A papa papagája a papa papagájának a papája.
- Házban házi zugpók zugában nem ázik-fázik, s házilegyet e házban, zugában, buzgón vacsorázik.
- Hattyút cserélt hat tyúkra, így hát nincs most hattyúja. Megy az úton hattyútlan, hat tyúkkal a batyuban.
- Adj egy falat falat, mondta a falat faló fa ló.
- Kecském kucorog, macskám mocorog, vizslám vicsorog, ürgém ücsörög s vígan vigyorog.